Shevek (shevek) wrote,
Shevek
shevek

"Serbia", he says. "I am over here just to travel." A shrug. He must re-qualify as a lifeguard every year but the living is easy and lazy by the hotel pools, and he can drive around the country on his days off. I ask the word for fencing in Serbian. "Mačevanje", he says, and I have to ask him to spell it. He hesitates for a minute, and I type the English letters into my computer and start reading.

"That is Croatian!"

Now I understand the hesitation: He gave me western spelling because a westerner could not be expected to recognise his native Cyrillic spelling. I hope I haven't caused offence. I find "Српски" ("Srpski") and stare at the new text in confusion matched only by the lifeguard's happy recognition as I slowly puzzle out a few Germanic or Russian-like words.

"Of course!", I find myself explaining. "Serbian letters are nearly the same as Russian." He looks even more puzzled. "Well, not really, this here, I guess it's a long 'l'?"

"Yes. But Russian?"

"It's the same as Greek. Well, nearly. Close enough. I was a mathematician." It's mostly intelligent guesswork anyway.

"It is very different." The native speaker hadn't really considered the similarity, and says he cannot read Greek at all, but for someone who reads Cyrillic as slowly as I do, he is willing to admit some approximation. He starts teaching me words, and I mentally file them under "Generic Linguistic Hints for Russia and the Middle East".
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments